Creative_commons

Revista de Llengua i Dret

desde Junio 1983
Último Número: Diciembre 2022

Escola d'Administració Pública de Catalunya
ISSN 0212-5056


Cantidad de documentos en esta fuente: 1835

1 de Diciembre de 2018

  • Crònica legislativa de l'Aragó. Primer semestre de 2018

  • Crònica legislativa de Navarra. Primer semestre de 2018

  • Crònica legislativa de Galícia. Primer semestre de 2018

  • Crònica legislativa de l'Estat espanyol. Primer semestre de 2018

  • Crònica legislativa d'Andorra. Març de 1993 - juny de 2018

  • Crònica legislativa de la Unió Europea. Primer semestre de 2018

  • Jurisprudència del Tribunal Constitucional. Primer semestre de 2018

  • Jurisprudència del Tribunal Suprem. Primer semestre de 2018

  • Crònica parlamentària de Catalunya. Primer semestre de 2018

  • Consell Superior de la Justícia del Principat d'Andorra (2017). 'Manual de llenguatge jurídic' [En línia]

  • Muñoz Machado, Santiago (dir.) (2017). 'Libro de estilo de la justicia'. Barcelona: Espasa

  • Bibliografia recent d'interès

  • 1 de Junio de 2019

  • La traducció i la interpretació jurídiques en els serveis públics: definició de qüestions clau, revisió de polítiques i delimitació del públic de la traducció i la interpretació jurídiques en els serveis públics (disponible en CA i EN)

  • La interpretació i la intermediació lingüística a les institucions públiques sueques: l'ús de nenes i nens per a la comunicació multilingüe

  • Interpreter-mediated questioning of minors (ImQM): The voice of children and their rapport with interpreters

  • The Linguistic And Interpreting Needs Of Security Forces In Gran Canaria: A Preliminary Study

  • Interpreter role (self-)perception: a model and an assessment tool

  • La interpretación judicial en lengua de signos: una cuestión de rol. La percepción de las intérpretes de lengua de signos de la comunidad Valenciana de su rol ante el tribunal

  • Training public service interpreters and translators: facing challenges

  • Presentació de la secció monogràfica '2019: Any Internacional de les Llengües Indígenes

  • Estandarización y revitalización de lenguas amerindias: funciones comunicativas e ideológicas, expectativas ilusorias y condiciones de la aceptación

  • Divided we stand, unified we fall? The impact of standardisation on oral language varieties: a case study of Amazonian Kichwa

  • El mixe escrito y el espejismo del buen alfabeto

  • Diversidad de normas en espacios comunicativos de traducción e interpretación jurídicas de lenguas indígenas

  • Las leyes sobre la violencia de género y doméstica en España y Reino Unido y la emoción: un estudio léxico del discurso jurídico desde el análisis del sentimiento

  • Justicia lingüística en democracias plurales. Lo que nos enseña la teoría constructivista de la nación

  • El pluricentrisme de la llengua catalana en els principals correctors i traductors automàtics

  • Comparación de la traducción de recursos digitales en un procedimiento de extranjería en España y en El Reino Unido: un estudio de caso

  • Lexicografia catalana digital: per un canvi de paradigma

  • Crònica legislativa de Catalunya. Segon semestre de 2018

  • Crònica legislativa del País Valencià. Segon semestre de 2018

  • Crònica legislativa de les Illes Balears. Segon semestre del 2018

  • Crónica legislativa de Aragón.Segundo semestre de 2018

  • Crónica legislativa del País Vasco. Año 2018. 'Espacios para el uso principal del euskera

  • Crònica legislativa de Navarra. Segundo semestre de 2018

  • Crónica lexislativa de Galicia.Segundo semestre de 2018. 'Unha política lingüística de conmemoracións e perfíl baixo mínimos

  • Crònica legislativa de l'Estat espanyol. Segon semestre de 2018

  • Crònica legislativa d'Andorra. Segon semestre de 2018

  • Crònica legislativa de la Unió Europea. Segon semestre de 2018

  • Jurisprudència del Tribunal Constitucional. Segon semestre de 2018

  • Jurisprudència del Tribunal Suprem. Segon semestre de 2018

  • Crònica parlamentària de Catalunya. Segon semestre de 2018

  • Traducció jurídica i jurada francès-català. Teoria i pràctica

  • The MIME Vademecum. Mobility and inclusion in multilingual Europe

  • Brexit, language policy and linguistic diversity

  • Nationalism, liberalism and language in Catalonia and Flanders

  • 1 de Diciembre de 2019

  • 40 anys de legislació lingüística: balanç i reptes de futur

  • Al voltant de quaranta anys d'oficialitat i d'usos institucionals de les llengües pròpies de les comunitats autònomes

  • Toponímia i pluralisme lingüístic a l'Espanya autonòmica

  • Socioeconomia i llengua: entre la protecció pública i l'autonomia privada